天才一秒记住【爱看小说】地址:https://www.akxss.com
⑤吾子:对友人的敬称;子路:即仲由,孔子的学生。
⑥蹴(cù)然:吃惊的样子。
⑦先子:指已逝世的长辈。
此处指曾西的父亲曾参。
⑧艴(fú)然:发怒的样子。
⑨曾:副词,竟然,居然。
⑩为:同“谓”
,认为。
由:同“犹”
,好像。
百年而后崩:传说周文王活了九十七岁。
百年,指寿命很长。
周公:名姬旦,周文王之子,武王的弟弟,曾辅助武王伐纣,统一天下,又辅助成王定乱,安定天下,为鲁国开国始祖。
作:此处为量词,相当于现代口语中的“起”
。
微子、微仲、王子比干、箕子、胶鬲:五人皆为商朝贤臣。
相与:双音副词,相当于“共同”
。
镃基:农具,相当于锄头。
置邮:古代传递命令消息的驿站。
【译文】
公孙丑问道:“先生如果在齐国执政,管仲、晏子的功业可以再度兴起来吗?”
孟子说:“你可真是个齐国人啊,只知道管仲、晏子。
曾经有人问曾西:‘您和子路相比,谁更有才能呢?”
曾西不安地说:‘子路可是我父亲最敬畏的人,我怎么能和他相比呢?’那人又问:‘那么您和管仲相比,谁更有才能呢?’曾西马上不高兴起来,说:‘你怎么竟拿管仲和我相比呢?管仲受到齐桓公那样专一的信任,行使国家政权又那么长久,而他的功绩却是那么微小,你怎么竟拿他来和我相比呢?’”
孟子接着说:“管仲是连曾西都不愿跟他相比的人,你以为我愿意跟他相比吗?”
公孙丑说:“管仲辅佐齐桓公称霸天下,晏子辅佐景公扬名于诸侯。
难道管仲、晏子还不值得相比吗?“孟子说:“以齐国的实力统一天下而称王,本来就是易如反掌的事。”
公孙丑说:“您这样一说,学生我就更加困惑了。
以周文王那样的仁德,活了将近一百岁,也没有能够统一天下。
直到周武王、周公继承他的遗志,然后才统一天下。
现在您说统一天下易如反掌,那么难道连周文王都不值得学习了吗?”
孟子说:“我们又怎么能跟周文王相提并论呢?由商汤到武丁,贤明的君主有六七个,天下人归服殷朝已经很久了,时间久了就难以变动,武丁使诸侯们来朝,统治天下就像把它放在自己的掌心里运转一样容易。
纣王离武丁并不久远,武丁的勋臣世家、良好习俗、传统风尚、慈善政治都还有遗存,又有微子、微仲、王子比干、箕子、胶鬲等一批贤臣共同辅佐,所以能统治很久以后才最终亡国。
当时没有一尺土地不属于纣王所有,没有一个百姓不属于纣王统治,在那种情况下,文王还只能从方圆百里的小地方兴起,所以是非常困难的。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!