天才一秒记住【爱看小说】地址:https://www.akxss.com
韩少功:确实,三十多年来,中国作家的作品在西方得到大量译介。
特别是在八十年代,西方把中国看成一个准盟友,共同对付苏联,所以对中国非常热情。
当时中国与他们的贸易摩擦也少,经济上不构成威胁。
欧洲和美国仍在上升时期,技术转型升级,全社会自信心很强,所以有一些不错的批评家、出版人以及读者群,对非西方的文化非常关注。
不过,近年来这一情况好像正在变化,主要是经济摩擦与文化摩擦都在增加,让很多西方人不安。
他们可能现在更关注中国了,但心情与八十年代已经有异。
比如他们在八十年代对中国作家说,你们的写作一定要摆脱政治。
但他们现在对中国作家说,你们离政治太远了,你们应该更激烈地同当政者对抗。
这种变化为什么发生?
白池云:听到您讲的话,我感觉中国在八十年代已经是“去冷战”
时期,但在我们韩国的实感中,八十年代还是冷战的延续。
中国的“去冷战”
比韩国来的早。
韩少功:那时候西方的主要冷战目标是苏联,不是中国。
邓小平七十年代初到美国大受欢迎,美国《时代》杂志把邓小平作为封面人物,当作英雄介绍给读者。
白池云:当时中国也有跟美国联盟对付苏联的想法吗?
韩少功:中国与苏联的关系曾经很紧张,发生过小规模战争。
毛泽东和邓小平都有过联美抗苏的考虑。
白池云:这么看,反而到九十年代以后,中国的反西方的情绪增加了。
一九九六年《中国可以说不》出版。
韩少功:冷战以后,中国知识界的主流是亲美的。
你说的《中同可以说不》,当时在知识界其实蛮孤立,甚至曾被官方查禁。
但到了最近十多年,主要是西藏问题、新疆问题、苏联解体、亚洲金融危机、美国金融危机等等,让中国的疑惑者越来越多。
比如说西藏,很多中国人觉得汉族实行计划生育,每个家庭只生一个孩子,但少数民族可以多生,于是藏族人口很快从一百多万增加到四百多万,这怎么是“种族灭绝”
?西藏地区寺庙和僧侣的密度,超过了任何一个基督教地区,这怎么是“文化灭绝”
?但西藏在西方人那里另有一种理解,是他们想象中的“香格里拉”
,是这个堕落世界的最后净土,最美丽和最神圣的地方。
你们把汉人的语言、饭店、机器、官员、军队送到那里,还在那里宣扬无神论,不是暴力和侵略吗?这样,西方人不理解中国人——特别是汉族人怎么想,中国人也不理解为什么西方人要那么闹。
这样的摩擦太多,就导致了就像你说的,本来是少数派的声音,《中国可以说不》的声音,慢慢地变成一个强大的声音。
美国皮尤中心的多次民调结果(PewGlobalAttitudes)也证明了这一'点,比如中国国民对本国的满意度一'度升至百分之八十八,远高于美国的百分之三十九,让很多西方人难以理解。
这些数据在网上都可以查到的。
“文革”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!